OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

ebxml-core message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]


Subject: Re: Core Component Analysis - SWIFT's Comments



I have a question with regards all this ongoing language business. It seems
that we can expect cross language support of some kind or another. Has
anyone thought of how this is going to be done for languages that use
different character sets. Using the Japanese example below, if XML is
presented in Japanese with a very complex character set the translation
into any western language using the standard Roman character set could be
quite a hassle. This is also true for Chinese, Thai and Hindi, as well as
those I can't think of right now. I am not trying to be funny here, if
anyone has any ideas in this regard I would be very interested to hear
them.

Steve




Sugamata <hsedi@attglobal.net> on 25/01/2001 15:47:39



To:   Philip Goatly <philip.goatly@bolero.net>, mtbryan@sgml.u-net.com
cc:   ebxml-core@lists.ebxml.org, ebxml-bp@lists.ebxml.org,
      mizoguchi@ecom.or.jp, y-saito@ecom.or.jp, waka@ecom.or.jp,
      swlim@kiec.or.kr, franklin@if.com.tw
Subject:  Re: Core Component Analysis - SWIFT's Comments


Hi Philip and Martin,
I can draw the class diagram in Japanese using Rational Rose.
My concern is how to convert the class diagram in Japanese to XML DTD in
English.
More precisely, in the phase of BOM, BRV, BTV, several business experts are
involved, and they would like to express their view in those models using
Japanese language. After the phase of BTV, I wonder BSV can be described in
Japanese. For the IT expert in Japan can design BSV in Japanese more easily
than in English.
My question is WHEN the class diagram in Japanese can be mapped in English
version of the class diagram or XML DTD, and HOW.

At 11:02 01/01/25 +0000, Philip Goatly wrote:
>Hello,
>
>       Can you not 'extend' the UML model and add a special UML tag. This
is
>very easy to do with Rational Rose and put
>the necessary Japanese in the UML tag ??
>
>I could ask some of my Japanese Colleagues here.
>
>Italked to a colleague here ans he tells me that would depend on whether
>rational rose can handle Japanese Unicode characters.
>
>Try www.rational.com
>
>
>Cheers Phil Goatly
>
>www.bolero.net
>
>----- Original Message -----
>From: "Sugamata" <hsedi@attglobal.net>
>To: "Blantz, Mary Kay" <mblantz@netfish.com>;
><Steve.GIS.Tompkins@chase.com>; "Philip Goatly" <philip.goatly@bolero.net>
>Cc: "ebXML Core" <ebxml-core@lists.ebxml.org>; <mizoguchi@ecom.or.jp>;
><y-saito@ecom.or.jp>; <waka@ecom.or.jp>; <swlim@kiec.or.kr>;
><franklin@if.com.tw>
>Sent: Thursday, January 25, 2001 3:55 AM
>Subject: RE: Core Component Analysis - SWIFT's Comments
>
>
> > Hi Mary,
> > We have been discussing on the language matters in Japan, and we don't
>care
> > the English is used as the TAG for XML.
> > The real problem for us in the non-English world is the language used
in
> > the model. We can draw the business process model in our language
> > (Japanese), but it cannot be mapped in XML world automatically if the
TAGs
> > are defined in English.
> >
> > Are there any ideas to solve the problem ?
> >
> >
> > At 04:28 01/01/24 -0800, Blantz, Mary Kay wrote:
> > >I haven't wanted to enter this discussion, Steve, but do want to let
you
> > >know that the plan is to start with Oxford English.  People who
> > >require tags in other languages intend to develop Core Components (and
> > >tags) in those languages.  We expect French, German, Russian, and
>Japanese
> > >at the very least.  We may even have some people who want to use
>American!
> > >
> > >Mary Kay
> > >
> >
> > -------------------------------------------
> > Hisanao Sugamata
> >       ECOM: Electronic Commerce Promotion Council
> >       TEL: +81-5500-3668
> >       FAX: +81-5500-3660
> > -------------------------------------------
> >

-------------------------------------------
Hisanao Sugamata
      ECOM: Electronic Commerce Promotion Council
      TEL: +81-5500-3668
      FAX: +81-5500-3660
-------------------------------------------






[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]

Search: Match: Sort by:
Words: | Help


Powered by eList eXpress LLC