[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Subject: Re: ebXML Requirements Specification Draft
Mike Rawlins has invited us to review the final version of the ebXML Requirements Specification which will be submitted for approval at the plenary May 8. See http://www.ebxml.org/specindex.htm. Since the comment period on this version starts May 2, and closes May 8, I guess I can make some observations: (1) Front piece says "See acknowledgements" for authors. There is no "acknowledgements" section. (2) There's no problem statement; i.e., what problem are we attempting to solve? What was wrong with EDI, EDIFACT or X12? Section 1.2.2 - ebXML Scope - barely touches on one of the purported problems with EDI, in that SMEs can't or won't participate in EDI, perhaps because of complexity and expense. But are we serious that ebXML will "[deliver] specifications that will be used by all trading partners interested in maximizing XML interoperability within and across trading partner communities"? The emphasis should be on producing a standard which can be incorporated in shrink-wrapped or packaged solutions, a point not made until section 2.2 - Conducting Electronic Business using ebXML. Another supposed problem with EDI is that it requires extensive trading partner negotiation up front. This isn't mentioned (parenthetically) until Section 3.4 - Technical Architecture. (3) Section 2.3 - Globalization says "all ebXML technical specifications [in English] will be translatable into the other official UN languages- French and Russian. Translation into languages other than French or Russian is the responsibility of the intended user..." This is superfluous. Of course, English can be translated into French and Russian. But are we making a promise that the UN will do so? This was never done within UN/CEFACT for UN/EDIFACT directories or any other documents, excepting a very few in French. I'd suggest taking out the entire clause about the specifications being "translatable," as it only detracts from the very important points that (a) we're going to work in English and that (b) the ebXML Repository should support alternate languages. Again, repeating my note from Saturday, the statement that "in keeping with the requirements of XML 1.0, all work will shall be compliant with Unicode and ISO/IEC 10646 for characters, Internet RFC 1766 for language identification tags, ISO 639 for language name codes, and ISO 3166 for country name codes" should be clarified or softened. XML 1.0 itself has some requirements to use these standards (for well-formed and valid documents), but the business data contained within may very well depend on other standards (such as FIPS 10-4, instead of ISO 3166, for identifying countries). (4) All references to CEFACT should read "UN/CEFACT". "insure" should be "ensure" in Section 3.5 - Core Components. (5) Section 2.5.2 - Transport, Routing, & Packaging says the messaging system is required "to Realize reliable secure sending and receiving of messages over any network capable of carrying XML." Since XML is text, presumably any network can "carry XML." Since TR&P has settled on MIME packaging, perhaps some verbiage about "capable of carrying MIME encoded packaging." (6) Section 4 - ebXML Organizational and Procedural Requirements - should not mention private corporations or their own proprietary initiatives, such as BizTalk and CommerceOne, unless in an explanatory non-normative note to explain what we mean by "private initiative." Private, for-profit corporations, or their respective products and trademarks, should not be mentioned in the normative text. William J. Kammerer FORESIGHT Corp. 4950 Blazer Memorial Pkwy. Dublin, OH USA 43017-3305 (614) 791-1600 Visit FORESIGHT Corp. at http://www.foresightcorp.com/ "Commerce for a New World"
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Powered by eList eXpress LLC