OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index]
RE: another question

Also have a look at how XBRL uses XLink to create taxonomies for different
jurisdictions and languages. The tagnames are referenced to a label
linkbase
rather like a cross-reference table, so the same tag can have different
labels
in different contexts.

Andrew

Tim McGrath wrote:

> you may be interested in the experience of the UBL localization
> subcommittees. they are translating UBL into Chinese, Japanese, Korean
> and Spanish (with others to follow).
> 
> an interesting observation in this is that the tagnames are not the
> target for translation. after all, tagnames are processed by
> applications that don't really care what language they are in.
> furthermore, to be interoperable you would like to have everyone using
> the same schemas and hence tagnames.
> 
> so, in hong kong, your example would be something like...
> 
> <purchase>
> 	<number>12345</number>
> 	<customer_id>????</customer_id>
> </purchase>
> 
> 
> what is needed are translations of the semantics, that is to say, the
> meaning of these tagnames. these may not be part of the document
> instance or even the schema. In UBL they are part of a separate
> information model for that locale.
> 
> PS more significant than translation is the fact that different regions
> have different business practices. for example, a hong kong purchase
> order may need a specific government business registration identifier.
> so localizing is as much about accommodating different information
> requirements as translating common ones.
> 
> 
> 
> J. Dean E. P. Hemopo wrote:
> 
> >dear followers,
> >
> >i should have already considered going international with my ebXML
project.
> >if you check out my website, and then look under Registry
> >(www.archmage.org.nz) you will see what tools i am using to build this
> >thing.
> >
> >the question is i want to go multi-lingual at some stage.  now in the
> >Microsoft domain its pretty standard, but i am feeble and do not know
the
> >issues involved.  any ideas as to where i should look for information ?
> >
> >the only thing i know is not to use ASCII anymore, but Unicode, as it
has
> >all the char sets (supports all the char-sets) of the planet earth.
> >anything else, i really want to interop with Asia, and when i start
making
> >money will get some Asia-conversant staff.
> >
> >how do they have the following in XML:
> >
> ><purchase>
> >	<number>12345</number>
> >	<customer_id>abc co</customer_id>
> ></purchase>
> >
> >lets say what would it be in Cantonese?
> >
> >thanks for the help guys, and gals,
> >
> >dean hemopo
> >auckland, new zealand
> >
> >
> >
> >The ebxml-dev list is sponsored by OASIS <http://www.oasis-open.org>
The
> >list archives are at http://lists.ebxml.org/archives/ebxml-dev/
> >To subscribe or unsubscribe from this list use the subscription
manager:
> ><http://www.oasis-open.org/mlmanage/>
> >
> >
> >
> 
> --
> regards
> tim mcgrath
> phone: +618 93352228
> postal: po box 1289   fremantle    western australia 6160
> 
> 
> 
> 
> 
> The ebxml-dev list is sponsored by OASIS <http://www.oasis-open.org> The
> list archives are at http://lists.ebxml.org/archives/ebxml-dev/
> To subscribe or unsubscribe from this list use the subscription manager:
> <http://www.oasis-open.org/mlmanage/>





The ebxml-dev list is sponsored by OASIS <http://www.oasis-open.org> The
list archives are at http://lists.ebxml.org/archives/ebxml-dev/
To subscribe or unsubscribe from this list use the subscription manager: 
<http://www.oasis-open.org/mlmanage/>

<<attachment: winmail.dat>>



[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index]